ಮೂಲ: HAPPY AS A DOG’S TAIL
ಕವಿ: ಆನ್ನಾ ಶ್ವೆರ್ಚಿನ್ಸ್ಕಾ ANNA SWIRSZCZYNSKA, Poland
Translated from the Polish into English by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan
ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ: ಎಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್
ಹಾಯಾಗಿ, ನಾಯಿ ಬಾಲದಂತೆ
ಅಮುಖ್ಯವಾದ ಯಾವುದೋ ಒಂದರಂತೆ ಹಾಯಾಗಿ
ಹಾಗೂ ಅಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯವೊಂದರಂತೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿ.
ಯಾರೂ ಬೆಲೆಕೊಡದಂತಹ ಹಾಗೂ ತನಗೆ ತಾನೂ
ಬೆಲೆಕೊಡದಂತಹ ಯಾವುದೋ ಒಂದರಂತೆ.
ಎಲ್ಲರೂ ಗೇಲಿ ಮಾಡುವಂತಹ ಹಾಗೂ ಅವರ ಅಣಕವನ್ನು
ಗೇಲಿ ಮಾಡುವಂತಹ ಯಾವುದೋ ಒಂದರಂತೆ
ಯಾವುದೇ ಗಂಭೀರ ಕಾರಣವಿಲ್ಲದ ನಗುವಿನಂತೆ,
ಬೊಬ್ಬೆಯನ್ನು ಮೀರಿಸಿ ಬೊಬ್ಬಿಡುವ ಬೊಬ್ಬೆಯಂತೆ,
ಯಾವ ವಿಚಾರವೂ ಇಲ್ಲದೇ ಹಾಯಾಗಿರುವಂತಹದ್ದು,
ಏನಾದರೂ ಹೇಗಾದರೂ ಸರಿಯೆಂಬಂತೆ.
ಹಾಯಾಗಿ
ನಾಯಿ ಬಾಲದಂತೆ.
*****
HAPPY AS A DOG’S TAIL
Happy as something unimportant
and free as a thing unimportant.
As something no one prizes
and which does not prize itself.
As something mocked by all
and which mocks at their mockery.
As laughter without serious reason.
As a yell able to outyell itself.
Happy as no matter what,
as any no matter what.
Happy
as a dog’s tail.
No comments:
Post a Comment