Tuesday, March 16, 2021

ಆಲಿವ್ ಮರದ ಉಸಿರು - OLIVE MARADA USIRU - HIVA PANAHI'S "THE BREATH OF THE OLIVE TREE"

ಮೂಲ: The Breath of the Olive Tree

ಕವಿ: Hiva Panahi, Kurdish-Greek ಹಿವಾ ಪನಾಹಿ

Translated into English by Karen Emmerich 

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆಎಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್

 

ಆಲಿವ್ ಮರದ ಉಸಿರು

 

ಅಲೆಯುವವರು ನಾವು

ಬರಿಗಾಲಿನವರು ನಾವು

ಜಾಗವಿಲ್ಲದ, ದೇಶವಿಲ್ಲದವರು ನಾವು

ಸುಟ್ಟು ಉರಿಯುತ್ತಿರುವ ಬಿರುಗಾಳಿ ನಾವು

ನಿನ್ನ ನೋಡಿದೆವು ನಾವು,

ಕೊನೆಯ ಉಸಿರುಗಳಿಂದ

ಸಮುದ್ರದ ಚೂರೊಂದ 

ಸುಟ್ಟಾಗ
*****

No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...