Here is a poem by the NORWEGIAN poet MONICA AASPRONG ... this is an untitled poem originally, even in its English translation ...
ಮೂಲ: FAIRY TALE OF THE FIRE
ಕವಿ: ಮೊನಿಕಾ ಆಸ್ಪ್ರಾಂಗ್, ನಾರ್ವೇ
MONICA AASPRONG, NORWAY
Translated from the Norwegian into
English by MAY-BRIT AKERHOLD
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಎಸ್. ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್
ಬೆಂಕಿಯ ರಮ್ಯಕತೆ
ನಿನಗೆ ಬಲು ಇಷ್ಟವಾದ ರಮ್ಯಕತೆಯ ಹೇಳುವೆ.
ಬೆಂಕಿಯ ಕತೆ:
ನಾನು ಕಾಡಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿಯ ಕಂಡೆ
ಬೆಂಕಿ ನನ್ನನ್ನು ಕಂಡು
ನೋಡಿತು ನನ್ನನ್ನು ಉರಿಯುವ ಕಣ್ಗಳಿಂದ
ಅದು ಬಂದಿತು ಹತ್ತಿರ ಹತ್ತಿರ
ಬಿಸಿ ಬೆಚ್ಚಗಾಯಿತು
ಅದರ ಹಳದಿ ಕೈಗಳಿಂದ
ಅದರ ಕೆಂಪು ಮುಖದಿಂದ
ಅದು ನಿಂತಿತು, ಕೇಳಿತು:
ನನ್ನ ಸಂಗ ಬರುವೆಯಾ ಕಾಡಿನೊಳಕ್ಕೆ
ಬಾ ನನ್ನ ಸಂಗ ಮರಗಳ ನಡುವೆ
ಹುಲ್ಲಿನ ಮಧ್ಯೆ
ಬಯಲು ದಾಟಿ, ನಾ ಹೋಗುವೆ
ಭೂಮಿಯ ಒಳಗೆ, ಬೆಂಕಿ ಹೇಳಿತು
ಅದರ ತೊಗಟೆ ಭರಿತ ಬಾಯಿಂದ
ಅದರ ಕುಸುಮ ಭರಿತ ದನಿಯಿಂದ
ನಾನದರ ಜತೆ ಸೇರಿದೆ ಅದರ ಪಯಣದಲಿ
ಅದರ ಬದಿ ನಡೆದೆ ಕತ್ತಲಲಿ
ನಾ ದಾರಿ ತೋರಿಸುವೆ, ಎಂದಿತು ಬೆಂಕಿ
*****
No comments:
Post a Comment