Sunday, February 13, 2022

ನಾನು ಬಲುಬೇಗ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಕಳಕೊಳ್ಳುವೆ - KRYSTYNA MILOBEDZKA's 'I lose verbs quickest'

ಮೂಲI lose verbs quickest

ಕವಿಕ್ರಿಸ್ಟೀನಾ ಮಿಲೊಬೆಡ್ಜ಼್ಕಪೋಲಂಡ್ 

KRYSTYNA MILOBEDZKA, POLAND

Translated from the Polish by ELŽBIETA WÓJCIK-LEESE 

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದಎಸ್ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್


 

ನಾನು ಬಲುಬೇಗ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಕಳಕೊಳ್ಳುವೆ

 

ನಾನು ಬಲುಬೇಗ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಕಳಕೊಳ್ಳುವೆ, ನಾಮಪದಗಳು, ವಸ್ತುಗಳು 

ಉಳಿಯುವುದು

ಈಗ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ಮಾತ್ರ (ಬಹಳಷ್ಟು ನಾನು, ಮತ್ತೂ ಮತ್ತೂ ನಾನು)

ಮತ್ತೆ ಹೆಸರುಗಳು? ಮಾಯ, ಸಂಯೋಗಪದಗಳು ಮಾಯ

ಮೂರು ಪದಗಳು, ಎರಡು ಪದಗಳು

ಕೊನೆಗೆ ನನ್ನ – ನನ್ನದು ನನ್ನೊಳಗೆ 

ನನ್ನದರ ಜತೆ ನಾನು – 

ಜಗತ್ತು

 

ನಾನು ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯ ಪುರುಷದಲ್ಲಿ

*****



No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...