Sunday, February 13, 2022

ಹಾಯಾಗಿ ಬಂತು ಹಾಯಾಗಿ ಹೋಯ್ತು - KRYSTYNA MILOBEDZKA's 'easy come easy go'

ಮೂಲeasy come easy go

ಕವಿಕ್ರಿಸ್ಟೀನಾ ಮಿಲೊಬೆಡ್ಜ಼್ಕಪೋಲಂಡ್

KRYSTYNA MILOBEDZKA, POLAND

Translated from the Polish by ELŽBIETA WÓJCIK-LEESE 

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದಎಸ್ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್


 

ಹಾಯಾಗಿ ಬಂತು ಹಾಯಾಗಿ ಹೋಯ್ತು

 

ಹಾಯಾಗಿ ಬಂತು ಹಾಯಾಗಿ ಹೋಯ್ತು

ಸುಳಿವೊಂದೂ ಬಿಡದೇ

 

ಕಾಂತಿಯಿಂದ 

ಕಾಂತಿಯೊಳಗೆ

 

ಬಯಲಿನಿಂದ 

ಬಯಲಿಗೆ

 

ಅಳಲಿಲ್ಲ ನಗಲಿಲ್ಲ

ಮುಖವಿರಲಿಲ್ಲ


*****

No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...