Thursday, November 26, 2020

WELLS IN OUR FRONTYARDS - S. BALU RAO'S KANNADA POEM 'ನಮ್ಮಂಗಳದ ಬಾವಿಗಳು' NammangaLada BaavigaLu

Kannada original: ನಮ್ಮಂಗಳದ ಬಾವಿಗಳು (1997) 

                           NammangaLada BaavigaLu

Poet: S. Balu Rao

Translated into English by: S. Jayasrinivasa Rao

 

Wells in our frontyards

 

To fall and die

they need not be

water-filled wells.

 

If you look at it that way

more people die

falling into dry wells

 

In my time

 

lots of girls

within the four walls of their homes

 

faces hidden

behind their saree veils

inside their burkhas

in wells like these sunk by their fathers and husbands

 

dying without dying

living without living

 

I have seen!
*****

No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...