ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮೂಲ: WIFE OF THE HUSBAND
ಕವಿ: ಮಿಶೆರೆ ಗಿತಾಯೆ ಮೊಗೊ, ಕೆನ್ಯ MICERE GITAE MUGO, KENYA
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಎಸ್. ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್
ಗಂಡನ ಹೆಂಡತಿ
ಅವನ ಗೊರಕೆಗಳು
ಮಲಗಿದ ಗುಡಿಸಲನು ಕಾಯುತ್ತವೆ
ಆದರೆ ದಿನಗೆಲಸದ
ಭಾರ
ಹಾಗೂ ನಾಳಿನ
ಹೊರೆ
ಬಗ್ಗಿಹೋದ ಅಮ್ಮನ ಮೇಲೆ
ಭಾರವಾಗಿ ಕೂತಿವೆ ಅವಳು
ಗುಡಿಸಲನ್ನು ಗುಡಿಸುವಾಗ
ಕೊಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಾಗ
ಒಲೆಯನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛ ಮಾಡುವಾಗ
ಕೆಂಪಿದ್ದಲನ್ನು ಆರಿಸುವಾಗ
ಕೊನೇಗೆ ಅವಳ
ಅವಿಶ್ರಾಂತ ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸುವಾಗ
ಅವನ ಗೊರಕೆಗಳು
ಸ್ವಾಗತಿಸುತ್ತವೆ ಅವಳನ್ನು ಹಾಸಿಗೆಗೆ
ನಸುಕಿಗೆ ನಾಲ್ಕು ಘಂಟೆ
ಅವನ ಗೊರಕೆಗಳು
ಎಬ್ಬಿಸುತ್ತವೆ ಅವಳನ್ನು ಹಾಸಿಗೆಯಿಂದ
ಸರಿಯಾಗಿ ಆರು ಘಂಟೆ
ಎದ್ದೇಳು
ಓ, ಗಂಡನ ಹೆಂಡತಿಯೇ!!
WIFE OF THE HUSBAND
His snores
protect the sleeping hut
but the day’s
load
and the morrow’s
burden
weigh heavily over
the stooping mother as she
sweeps the hut
bolts the pen
tidies the hearth
buries the red charcoals
and finally seeks
her restless bed
His snores
welcome her to bed
four hours to sunrise
His snores rouse her from bed
six sharp
Arise
O, wife of the husband!
No comments:
Post a Comment