ಮೂಲ: HOMELESS POEM
ಕವಿ: ಏವಾ ಲೀಪ್ಸ್ಕ, ಪೋಲಂಡ್; EWA LIPSKA, Poland
Translated from the Polish into English by RYSZARD REISNER
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಎಸ್. ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್
ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಕವನ
ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಕವನವೊಂದು ಗೊತ್ತುಗುರಿಯಿಲ್ಲದೇ
ಚಲಿಸುತ್ತಿದೆ ಕತ್ತಲು ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಅಡ್ಡಡ್ಡಲಾಗಿ.
ಯಾರದ್ದೂ ಆಗದೆ. ಕವಿ ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾಳೆ ಅದನ್ನು
ವಿಧಿಯ ಖಯಾಲಿಗೆ. ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಅನಾಥವಾಗಿ.
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ
ಕವನಗಳು
ಕಾವ್ಯದೆಡೆ ನೋಡಿ ಬೊಗಳುವ
ಯಾರಿಗೂ ಬೇಡವಾದ ನಾಯಿಗಳ ಹಾಗೆ.
*****
No comments:
Post a Comment