Sunday, August 8, 2021

ನೀನು ದಾಟುವ ರಸ್ತೆ - NEENU DAATUVA RASTE - RYSZARD KRYNICKI's 'THE STREET YOU CROSS'

ಮೂಲTHE STREET YOU CROSS

ಕವಿರಿಶಾರ್ಡ ಕ್ರಿನಿತ್‌ಸ್ಕಿ, ಪೋಲಂಡ್ RYSZARD KRYNICKI, Poland

Translated from the Polish into English by ALYSSA VALLES

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್

 

ನೀನು ದಾಟುವ ರಸ್ತೆ

 

ನೀನು ದಾಟುವ ರಸ್ತೆ

ಕವಲೊಡೆಯುತ್ತದೆ ಎರಡಾಗಿ, ಮೂರಾಗಿ:

 

ಈಗ ನೀನು ಗಮನಿಸಿದೆಯಲ್ಲ ಯಾರೋ

ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು

ಮತ್ತೆ ಆ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರೋ

ಅಂದರೆ ಅವನು ತನ್ನ ಏಕಮಾತ್ರ ಬದುಕಿನ ಈ ಒಂದು ಕ್ಷಣವನ್ನು

ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅವನದೇ ಹೆಜ್ಜೆಗಳನ್ನ ಬೆನ್ನಟ್ಟುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಮೀಸಲಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ,

 

ನ್ನು ಮುಂದೆ ಭ್ರಮೆ ಬೇಡ:

 

ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣೆದುರಿನಲ್ಲೇ

ವಾಕ್ಯಾರ್ಥ ಒಂದು ನಿರರ್ಥಕ ಚಿತ್ತಕ್ರೀಡೆಯೆಂಬುದು ನಿಂತುಹೋಗುತ್ತದೆ  

ಮತ್ತೆ ನಿನ್ನ “ನೀನು” ಏಕಾಕಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದನಿಸಬಹುದು

ಅದು ಒಂಟಿಯಾಗಿಲ್ಲ

ಅದು ಸಹನಾಭರಿತ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಗೊತ್ತುಗುರಿಯಿಲ್ಲದೇ ಅಲೆಯುವುದೂ ಇಲ್ಲ:

 

ದು 

ಯಾವ ಬೆಲೆಯೂ ತೆತ್ತಬಲ್ಲ

 

ಯಾರದೋ ಇರುವಿಕೆಯ ಬಯಕೆಯನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತದೆ

 

*****

No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...