ಮೂಲ: THROUGH THE WHOLE NIGHT
ಕವಿ: ಪ್ಯೋತ್ರ್ ಮಾತಿವಿಯೆಚ್ಸ್ಕಿ, ಪೋಲಂಡ್ PIOTR MATYWIECKI, POLAND
TRANSLATED FROM THE POLISH BY RYSZARD REISNER
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಎಸ್. ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್
ಇಡೀ ರಾತ್ರಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ
ಇಡೀ ರಾತ್ರಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ
ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿ ಮತ್ತು ನಾನು
ಗುದ್ದಾಡಿದೆವು.
ಕಪ್ಪು ಬಿಳಿ ಆಕಾರಗಳು
ಚುರುಕಾಗಿ ಚಲಿಸಿದವು
ಚದುರಂಗದಾಟದಲ್ಲಿದ್ದಂತೆ,
ಬೂದುಬಣ್ಣದ ನಸುಕಿನೊಂದಿಗೆ
ಏಕತಾಳವಾಗಿ.
ಆಟದ ನಿಯಮಗಳು ಈಗ ಪ್ರಯೋಜನವಿಲ್ಲ
ಚದುರಂಗದ ಮಣೆಯನ್ನು ಒಗೆದೆ.
ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ನಾನು ಯಾವುದೋ
ದಶಾಜ್ಞೆಯ ತೀರ್ಪಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ನನ್ನೆದುರು
ಇನ್ನೂ ಆಡಬೇಕಾದ, ಮತ್ತೂ ಗೆಲ್ಲಬೇಕಾದ
ದಿನವೊಂದು ಚಾಚಿ ಬಿದ್ದಿದೆ.
No comments:
Post a Comment