Tuesday, August 31, 2021

ನೀವು ಈ ಲಕೋಟೆಯನ್ನು ತೆರೆಯುವುದಾದರೆ NEEVU EE LAKOTEYANNU - RYSZARD KRYNICKI'S 'IF YOU OPEN THIS LETTER'

ಮೂಲIF YOU OPEN THIS LETTER

ಕವಿರಿಶಾರ್ಡ ಕ್ರಿನಿತ್‌ಸ್ಕಿ, ಪೋಲಂಡ್ RYSZARD KRYNICKI, Poland

Translated from the Polish into English by ALYSSA VALLES

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್

 

ನೀವು ಈ ಲಕೋಟೆಯನ್ನು ತೆರೆಯುವುದಾದರೆ

 

ಇಷ್ಟೊಂದು ಸಮಯದ ನಂತರ

ಕೊನೆಗೂ ನಿಮಗೆ ತಲುಪಿದ ಪತ್ರದ

ಲಕೋಟೆಯನ್ನು ನೀವು ತೆರೆಯುವುದಾದರೆ

ಅದರೊಳಗಿಂದ ಊದಿರುವ ಕಣ್ಣಗುಡ್ಡೆಯೊಂದು

ಹೊರ ಬಿತ್ತೆಂದರೆ,

 

ಚಕಿತರಾಗಬೇಡಿ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ,

ಪ್ರತಿ ಫೋ‌ನ್ ಕಾಲ್‌ನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ

ರಿಸೀವರ್‌ನಿಂದ ಕಿವಿಯೊಂದು ಹೊರ ಬೀಳುವುದಾದರೆ

ಅದು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ, 

ಕಿವಿಯ ಬಡಿಗಲ್ಲುಮೂಳೆಯನ್ನೂ

ಮತ್ತೆ ಸಣ್ಣ ಸಣ್ಣ ನಡುಗಿವಿಯ ಸುತ್ತಿಗೆಮೂಳೆಗಳನ್ನೂ ಕೂಡ

ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಎಳಕೊಂಡು ಬೀಳುವುದಾದರೆ,

ಪ್ರತಿ ಸಲ ನಾನು ಚಕಿತನಾಗಬೇಕೆಂದರೆ

ನಾನೇನು ಮಾಡಲಿ ಹೇಳಿ,

 

*****




No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...