Sunday, October 10, 2021

ಪ್ರವಾಹಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ PRAVAHAGALU NANNANNU KAAPAADALILLA - EWA LIPSKA'S "FLOODS DIDN'T SAVE ME"

ಮೂಲFLOODS DIDN’T SAVE ME

ಕವಿಏವಾ ಲೀಪ್ಸ್‌ಕ, ಪೋಲಂಡ್; EWA LIPSKA, Poland

Translated from the Polish into English by STANISLAW BARANCZAK & CLARE CAVANAGH

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದಸ್. ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್

 

ಪ್ರವಾಹಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ

 

ಪ್ರವಾಹಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ

ನಾನಾಗಲೇ ತಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರುವೆ.

 

ಬೆಂಕಿ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ

ನಾನು ವರುಷಗಳಿಂದ ಉರಿಯುತ್ತಿರುವೆ.

 

ಅಪಘಾತಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ

ಕಾರುಗಳು ಟ್ರೈನುಗಳು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಹರಿದುಹೋಗಿವೆ.

 

ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸ್ಫೋಟಗೊಂಡ 

ಏರೋಪ್ಲೇನುಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ.

 

ಮಹಾನಗರಗಳ ಗೋಡೆಗಳು

ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕುಸಿದುಬಿದ್ದವು.

 

ವಿಷಕಾರಿ ಅಣಬೆಗಳು ಯಾ ಬಂದೂಕು ಪಡೆಗಳ 

ಗುರಿತಪ್ಪದ ಗುಂಡೇಟುಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ.

 

ಲೋಕದ ಅಂತ್ಯ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ;

ಅದಕ್ಕೆ ಸಮಯವಿರಲಿಲ್ಲ.

 

ಯಾವುದೂ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿಲ್ಲ.

 

ನಾನು ಬದುಕಿರುವೆ.

*****


No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...