ಮೂಲ: I TOOK YOUR NAME OUT OF MY MIND
ಕವಿ: HUMBERTO AK’ABAL, GUATEMALA ಉಂಬೆರ್ತೋ ಅಖ್’ಅಬಾಲ್, ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾ
Humberto Ak’Abal is a K’iche Mayan poet from Guatemala. He wrote in his native K’iche language and then his poetry was translated into Spanish. From Spanish to English and from English to Kannada ... quite a journey!!
Translated from the Spanish into English by Ilan Stavans
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಎಸ್. ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್
ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ನಾನು ಮನದಿಂದ ತೆಗೆದೆ
ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ನಾನು ಮನದಿಂದ ತೆಗೆದೆ
ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲೆಲ್ಲೋ ಅದನ್ನು ಕಳೆದೆ.
ಗಾಳಿ ಅದನ್ನು ಎತ್ತಿ ಕೊಂಡಿತು
ಕಣಿವೆಯಲಿ ಅದು
ತನ್ನ ದಾರಿ ಕಂಡಿತು.
ನಾನದ ಮರೆಯಲು ತೊಡಗಿದೆ.
ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ
ಅಪ್ಪಳಿಸಿತು ಅದು ಕಡಿಬಂಡೆಗಳ ಮುಖಕೆ
ಮತ್ತೆ ತಿರುಗಿ ನೆಗೆಯಿತು ಅದು:
ಮಳೆಯು ಅದನ್ನು ಹಾಡಿಸಿತು
ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ನನ್ನ ಸೇರಿತು
ನಾನಳುತ್ತಿರುವಾಗ.
*****
No comments:
Post a Comment