Thursday, January 27, 2022

ನಾನು ನನ್ನ ಮರಿಮರಿಮರಿಮಗಳನ್ನು ಹೋಲುತ್ತೇನೆ AMANDA AIZPURIETE's 'I RESEMBLE MY GREATGREATGREATGRANDDAUGHTER'

ಮೂಲI RESEMBLE MY GREATGREATGREATGRANDDAUGHTER

ಕವಿಅಮಾಂಡ ಐಜ಼ಪುರಿಯೆತ್ಲ್ಯಾಟ್ವಿಯಾ 

AMANDA AIZPURIETE, LATVIA

Translated from the Latvian by Ieva Lešinska

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದಎಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್

 

ನಾನು ನನ್ನ ಮರಿಮರಿಮರಿಮಗಳನ್ನು ಹೋಲುತ್ತೇನೆ

 

ನಾನು ನನ್ನ

ಮರಿಮರಿಮರಿಮಗಳನ್ನು ಹೋಲುತ್ತೇನೆ.

ಅವಳ ಹಾಗೆ, ನಾನೂ ಕಪ್ಪು ಡುಪುಗಳನ್ನು

ತೊಡಲು ಬಯಸುವೆ, ಹಳೇ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡಲು, 

ಬರಿಗಾಲಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲು – ಈಗಲೂ ನಡೆಯಲು 

ಸಾಧ್ಯವಾಗುವ ಕೆಲವೇ ಕೆಲವು ರಸ್ತೆಗಳಲ್ಲಿ.


ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

ಸಮಯದ ಗಾಜಿನ ಎರಡೂ ಕಡೆ ಧೂಳು ಮುಚ್ಚಿದೆ, 

ಆದರೂ ಕೆಲವು ಹೋಲಿಕೆಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಹುದು:

ನನ್ನ ಹಾಗೆ, ಅವಳಿಗೂ ಕತ್ತಲ ಭಯವಿಲ್ಲ, 

ಹೇಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

ಅವಳಾಡುವ ಮಾತು ನನಗೆ ಕೇಳಿಸಲ್ಲ 

ಅಥವಾ ಅರ್ಥವಾಗಲ್ಲ.


ಯಾರಂದರು ನನ್ನ ಕಣ್ಗಳಲ್ಲಿ ವಿಚಿತ್ರ ನೋಟವಿದೆಯೆಂದು? 

ನಾನೊಂದು ವಯಸ್ಸಾದ ಹೊಗೆಕವಿದ ಕನ್ನಡಿ

ಅದರೊಳು ನೋಡಿದಳು ಬಹಳ ಹೊತ್ತು 

ನನ್ನ ಮರಿಮರಿಮರಿಮಗಳು

ಈ ದಿನ ಬೆಳಗ್ಗೆ.

*****   


No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...