Saturday, January 29, 2022

ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿಗಳಿವೆ RASTEYALLI KULIGALIVE - HASSO KRULL's 'THERE ARE HOLES IN THE ROAD'

ಮೂಲTHERE ARE HOLES IN THE ROAD

ಕವಿಹಾಸೊ ಕ್ರಲ್ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ HASSO KRULL, ESTONIA

Translated from the Estonian by Brandon Lussier

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದಎಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್

 

ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿಗಳಿವೆ

 

ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿಗಳಿವೆ.  ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿಗಳಿವೆ.  

ಮುಂದೆ ಹೆಜ್ಜೆಯಿಡುತ್ತಾ ನಾ ಗಮನಿಸಿದೆ: ನನ್ನ ಬೂಟುಗಳಲ್ಲಿ ತೂತುಗಳಿವೆ.  

ತೂತುಗಳಿದ್ದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ನನ್ನ ಸಾಕ್ಸು ಕಾಣುತ್ತೆ, ನಾನು ಅವನ್ನು ನೋಡಬಲ್ಲೆ,

ನನಗಿದು ಗೊತ್ತಿದೆ ಯಾಕೆಂದ್ರೆ ನನ್ನ ತಲೆಬುರುಡೆಯಲ್ಲಿ ತೂತುಗಳಿವೆ.

 

ಮಳೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಾಗ, ನೀರಿನಲ್ಲಿ ತೂತುಗಳಾಗುತ್ತವೆ.  

ನೀರ ಹನಿಗಳು ಬೀಳುತ್ತಿರಬೇಕಾದರೆ, ನನಗೆ ಕೇಳಿಬರುತ್ತೆ ಯಾಕೆಂದ್ರೆ

ನನ್ನ ಕಿವಿಗಳಲ್ಲಿ ತೂತುಗಳಿವೆ: 

ನಾ ನಿಂತು ಉಸಿರಾಡುವೆ ಯಾಕೆಂದ್ರೆ ನನ್ನ ಮೂಗಿನಲ್ಲಿ ತೂತುಗಳಿವೆ,

ಮುನ್ನಡೆಯುತ್ತಾ ನಾ ಯೋಚಿಸುವೆ.  ಹೌದು, ನನ್ನ ಆಲೊಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ತೂತುಗಳಿವೆ.

 

ನನ್ನ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ತೂತುಗಳಿವೆ.  ಅಗತ್ಯವಾದ ಎಲ್ಲವೂ ಶೂನ್ಯದಿಂದ 

ಬಂದಿದೆಯೆಂದು ಲಾವೊ ಟ್ಸು ಭಾವಿಸಿದ – ಆದರೆ, ಮಿತ್ರಾ, ಹೇಳಿದನ್ನು, 

ಶೂನ್ಯದ ಏನುಪಯೋಗ ಅದು ತೂತುಗಳ ಪಕ್ಕ ತೂತುಗಳಿಂದ 

ಮಾದಲ್ಪಡದೇ ಇದ್ದಾಗ?  ದೊಡ್ಡ ತೂತುಗಳು.  ಚಿಕ್ಕ ತೂತುಗಳು.

 

ತೂತುಗಳು ಇದ್ದಾವೆ.  ಜನನ, ಮರಣ ತೂತುಗಳೇ.  

ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದಲ್ಲಿ ಕಪ್ಪುಕುಳಿಗಳಿದ್ದಾವೆ – ತೂತುಗಳಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಇನ್ನೊಂದು 

ಜಾಗಕ್ಕೆ ತೆರೆಯುವ ಬಾಗಿಲುಗಳಿದಾವೇನೋ.  ಬಾಗಿಲುಗಳು ತೂತುಗಳೇ.  

ಬಾಯಿ, ಹೃದಯ, ಕರುಳು, ಇವೆಲ್ಲಾ ತೂತುಗಳೇ.   

 

***** 


No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...