Monday, February 14, 2022

ಇನ್ನುಮುಂದೆ ನಮಗೆ ಭಯ ಭೀತಿ ಬೇಕಿಲ್ಲ - AMANDA AIZPURIETE's 'WE DON’T NEED HORROR OR FEAR ANYMORE'

ಮೂಲWE DON’T NEED HORROR OR FEAR ANYMORE

ಕವಿಅಮಾಂಡ ಐಜ಼ಪುರಿಯೆತ್, ಲ್ಯಾಟ್ವಿಯಾ 

AMANDA AIZPURIETE, LATVIA

Translated from the Latvian by Mārta Ziemelis 

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಎಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್


 

ಇನ್ನುಮುಂದೆ ನಮಗೆ ಭಯ ಭೀತಿ ಬೇಕಿಲ್ಲ

 

ಇನ್ನುಮುಂದೆ ನಮಗೆ ಭಯ ಭೀತಿ ಬೇಕಿಲ್ಲ

ತಮ್ಮ ಪೂರ್ವಜನ್ಮಗಳ ಹೆಣಗಳ ರಾಶಿಯ ಮಧ್ಯೆ 

ಹಾದುಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಸೈನಿಕರು

ಒಂದು ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಗರಗಳಿದ್ದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ 

ಗ ಟ್ಯಾಂಕುಗಳು ಮರೀಚಿಕೆಗಳನ್ನ ಇರಿಸಿವೆ

ಎಂದೇ, ನಮಗೀಗ 

ಗುಲಾಬಿಹೂ ಅರಳುವುದನ್ನ ನೋಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ

ಉದ್ಯಾನಗಳು ಇನ್ನೂ ಉಳಿದಿರುವಾಗ 

ಗತಕಾಲದ ಫ಼್ರೆಂಚ್ ಕಾವ್ಯವನ್ನ ಓದುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ

ಗ್ರಂಥಾಲಯಗಳು ಇನ್ನೂ ಉಳಿದಿರುವಾಗ

ಮಕ್ಕಳನ್ನ ಪ್ರೀತಿಸಬೇಕು

ಈ ಜಗತ್ತಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳನ್ನ

ನಮ್ಮದೇ ಮಕ್ಕಳಂತೆ

ಈಗಲೇ  

ಅವರನ್ನು ಸೈನಿಕರಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮುನ್ನ

***** 


No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...