ಮೂಲ: SHADOW REALM
ಕವಿ: ಹನ್ಸ ಮಾಗ್ನುಸ್ ಎನ್ಸೆನ್ಸಬsಗರ್, ಜರ್ಮನಿ
HANS MAGNUS ENZENSBERGER, GERMANY
Translated from the German by
MICHAEL HAMBURGER
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಎಸ್. ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್
ನೆರಳಿನ ರಾಜ್ಯ
೧
ಇಲ್ಲಿ ಈಗಲೂ ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತೆ ತಾಣವೊಂದು,
ಒಂದು ಮುಕ್ತವಾದ ತಾಣ,
ಇಲ್ಲಿ ನೆರಳಿನಲ್ಲಿ.
೨
ಈ ನೆರಳು ಮಾರಾಟಕ್ಕಿಲ್ಲ.
೩
ಬಹುಶಃ ಕಡಲು ಸಹ ನೆರಳ ಬೀರುತ್ತೆ,
ಹಾಗೆಯೇ
ಕಾಲವೂ ಸಹ.
೪
ನೆರಳುಗಳ ಸಮರಗಳು
ಆಟಗಳಷ್ಟೇ:
ಯಾವ ನೆರಳೂ
ಮತ್ತೊಂದು ನೆರಳ ಬೆಳಕಿಗೆ ಅಡ್ಡ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
೫
ನೆರಳಿನಲ್ಲಿ ಬದುಕುವವರನ್ನು
ಕೊಲ್ಲುವುದು ಕಷ್ಟ.
೬
ಕೆಲ ಹೊತ್ತಿನ ಮಟ್ಟಿಗೆ
ನಾನು ನನ್ನ ನೆರಳಿನಿಂದ ಹೊರಹೆಜ್ಜೆ ಇಡುವೆ,
ಕೆಲ ಹೊತ್ತಿನ ಮಟ್ಟಿಗೆ.
೭
ಬೆಳಕನ್ನು ಅದರ ಹಾಗೇ
ನೋಡ ಬಯಸುವವರು
ನೆರಳಿನೊಳಗೆ
ತೆರಳಬೇಕು.
೮
ನೆರಳು,
ಸೂರ್ಯನಿಗಿಂತ ಉಜ್ವಲ:
ವಿಮುಕ್ತಿಯ ತಂಪು ನೆರಳು
೯
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನೆರಳಿನಲ್ಲಿ
ನನ್ನ ನೆರಳು ಅದೃಶ್ಯವಾಗುತ್ತೆ.
೧೦
ನೆರಳಿನಲಿ
ಈಗಲೂ ಜಾಗವಿದೆ.
*****
No comments:
Post a Comment