Wednesday, March 23, 2022

ತವರದ ತಟ್ಟೆ - HANS MAGNUS ENZENSBERGER's "THE TIN PLATE"

ಮೂಲTHE TIN PLATE

ಕವಿಹನ್ಸ ಮಾಗ್ನುಸ್ ಎನ್ಸೆನ್ಸಬsಗರ್ಜರ್ಮನಿ

HANS MAGNUS ENZENSBERGER, GERMANY

Translated from the German by 

HANS MAGNUS ENZENSBERGER

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದಎಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್

 

ತವರದ ತಟ್ಟೆ

 

ದಾರಿದ್ರ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುವುದೆಲ್ಲವ ಹೇಳಿಯಾಗಿದೆ:

ಅದು ಜಗ್ಗದು, ಜಿಗುಟಿನದು, ಪಟ್ಟುಬಿಡದು ಎಂದು, 

ಮತ್ತೆ ಯಾರಿಗೂ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲದಂತಹದ್ದು

ಬಡವರ ಹೊರತು.  ಅದು ಬೋರ್ ಹೊಡೆಸುತ್ತೆ.

ಅದಕ್ಕೆ ಚಿಂತೆ ಮಾಡಲು ಬೇಕಾದಷ್ಟಿದೆ 

ಬೋರ್ ಹೊಡೆಯುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ದೂರಲು.

ಕೋಳೆ ಹೇಗೋ, ಹಾಗೆ ಅದೂ ಬಹಳ 

ಆಳದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತೆ.  ಅದು ಅಂಟುರೋಗದಂತೆ, 

ಅದು ನಾರುತ್ತೆ, ಅದೊಂದು ಪೀಡೆ.

 

ಅದರ ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿತ್ವ ಕಣ್ಸೆಳೆಯುವಂತಹದ್ದು.

ಅದು ಅನಂತತೆಯಿಂದ ಪಾಲು ಪಡಕೊಂಡಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

ಅದರ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು ದಿವ್ಯ.

ಸೇವಕರು, ಸಂತರು ಅದನ್ನು ಕೋರುತ್ತಾರೆ.

ಸನ್ಯಾಸಿ ಸನ್ಯಾಸಿನಿಯರ ಲಗ್ನ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿವೆ ಅದರ ಜತೆ.

ಳಿದ ನಮ್ಮಂತವರನ್ನ ನೋಡಿದರೆ, 

ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಬದುಕುಗಳು ಓಡುತ್ತಿವೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು, 

ಮುಂದಿನ ಬೀದಿ ತಿರುವಿನಲ್ಲಿ 

ದಾರಿದ್ರ್ಯ ನಮ್ಮನ್ನ ಹಿಡಕೊಳ್ಳುತ್ತೆ.

 

ನಿರ್ಭಾವ, ಅಚಲ, ಭವ್ಯ,

ಹಿಡಕೊಂಡು ಕೈಯಲ್ಲಿ ತವರದ ತಟ್ಟೆ.

 

*****



No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...