Saturday, July 23, 2022

ಸೂರ್ಯಕಾಂತಿ ಹೂವುಗಳು - RAMUNĖ BRUNDZAITĖ's 'SUNFLOWERS'

ಮೂಲSUNFLOWERS

ಕವಿರಾಮುನ್ ಬ್ರುಂಡ್ಜಾಯಿಟ್ಲಿಥಿವೇನಿಯಾ

RAMUNĖ BRUNDZAITĖ, Lithuania 

Translated from the Lithuanian 

into English by RIMAS UZGIRIS

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಎಸ್ ಜಯಶ್ರೀನಿವಾಸ ರಾವ್

 


ಸೂರ್ಯಕಾಂತಿ ಹೂವುಗಳು

 

ಅವನ ತುಟಿಗಳು 

ಸುಲಿದ ಸೂರ್ಯಕಾಂತಿಹೂವಿನ ಬೀಜದ ನೆನಪು ತರಿಸುತ್ತದೆ

ಅವೆರಡರ ರುಚಿ ಒಂದೇ:

ಪ್ಪುಪ್ಪು, ಸ್ವಲ್ಪ ಕಹಿ

ಅವನ ತುಟಿಗಳು ಬೀಜದ ತೆರೆದ ಚಿಪ್ಪುಗಳಂತೆ

 

ನನ್ನ ನಾಲಿಗೆ ಅವನ ಕಿವಿಯ ಸವರುತ್ತಿರುವಾಗ

ನನಗೆ ವ್ಯಾನ್ ಗೋನ ನೆನಪಾಗುತ್ತದೆ

ನಾಗುವುದು ಆಗ, ಏನಾಗಬಹುದು 

ನಾನು ಕಚ್ಚಿಬಿಟ್ಟರೆ

ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ – 

 

ನನಗೆ ಅವನ ದೇಹವ ಮರಳಿಸಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ

ನಾನು ಹಳದಿ ಹೂವುಗಳನ್ನು ಕಪ್ಪು ಬೀಜಗಳನ್ನು

ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವೆ

 

ಏನು ಮೊಳೆಯಬಹುದು

ಒಂದು ವೇಳೆ ನಾನು ಅವನ ತುಟಿಗಳನ್ನು 

ಬೀಜಗಳ ಹಾಗೆ ಬಿತ್ತುವುದಾದರೆ?


*****


No comments:

Post a Comment

ಮೃತ್ಯುವಿಗೆ: ರೆಕ್ವಿಯೆಮ್ ೮ - ANNA AKHMATOVA's 'TO DEATH - REQUIEM 8'

ಮೂಲ:  TO DEATH:  REQUIEM Poem  8 ಕವಿ: ಅನಾ ಅಖ್ಮತೊವಾ, ರಶಿಯಾ  ANNA AKHMATOVA, RUSSIA Translated from the Russian by  Lenore Mayhew and William ...